打印

精灵的声音Midnight Games---《月咏》

0

精灵的声音Midnight Games---《月咏》

[wmv]http://www.yi-show.com/MusicPlay/Midnight%20Games.mp3[/wmv]
这是首日本动漫的插曲,但是听歌词不是日本的样子,查了查网上好像说是法语,就放到这里来了。。。反正音乐五国界拉!
http://www.yi-show.com/MusicPlay/Midnight%20Games.mp3
在那个午夜与你相遇
月色如流水般低语,风淡得仿若恋人的亲抚
你在尖塔之上,你在云霄之间
高耸的屋檐便是你嬉戏的庭院

我从山脚遥望,你轻盈的舞蹈
从清幽的阴影到洁白的月光
跳跃,旋转,飞翔
就像那携着透明羽翼的精灵,
飘摇在黑色高墙的顶端
恣意地玩耍,不见世间的一切

我以为自己看到了你笑容,
从那个朦胧在月影中的身形里,
轻启的红唇分明映着夜的光华
数不尽的欢愉与清凉

就在风止的瞬间,
你不期然地向这尘世凝神一眸
飘逸的身影却从不曾停下

从那一刻起,
我便丧失了自由
被这致命的双眼所俘获
迷失在刹那的柔软温存
怅惘着永恒的甜美甘醇
脚下怎样的危险也要忘却
身上如何的苦痛也会治愈

从那一刻起,
我便是任你驱使的奴隶,
我的肉身,我的灵魂
一辈子,只融化在你一个眼神里
心甘情愿,致死不渝
即便分离,也留下所有的痴心
带走的,是全部的思念

然后,

愿那个午夜与你重逢
让我再次吟起这首歌谣
亲见你月下曼妙的舞姿
你的妙目,我的浅笑
便不再分别
直到永远
本帖最近评分记录
  • 黑暗之魂 金币 +16 发帖辛苦啦! 2008-11-15 21:11

TOP

0
恩,的确就是法语。确定不是倭寇语言。好听。

TOP

0
楼主你太有才了,法语歌词都能翻译得这么如诗如画,是专业翻译吗?

TOP

0
真的是  清澈的声音 有种  淡淡的忧郁~~是一个非常有感观的歌曲哦

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-21 01:51