查看完整版本: 夜明け前より瑠璃色なmoonlight cradle 全汉化吐槽版

hm453xmm 2010-5-20 19:41

夜明け前より瑠璃色なmoonlight cradle 全汉化吐槽版

夜明け前より瑠璃色なmoonlight cradle 全汉化吐槽版
* ブランド:夜明け前より瑠璃色な-Moonlight Cradle
* オーガスト (このブランドの作品一覧)  
* 定価:  
* ,290 (税抜¥9,800)  
* 発売日:  
* 2009/02/27  
* メディア:  
* DVD-ROM  
* JANコード:  
* 4935066302156  
* 商品は中身がわからないように梱包してお届けします。  
官網:[url]http://august-soft.com/yak_mc/mc_shokai.html[/url]  
G網:[url]http://www.getchu.com/soft.phtml?id=578585[/url]
[img]http://j.imagehost.org/0369/20090228082920_16826.jpg[/img]
PS:Moonlight Cradle- 初回特典DVD是夜明け前より瑠璃色な-Brighter than dawning blue- for PC 也就是PS2上那款的PC移植版 剧情同PC 05年发售的 多了祭祀线(紫发那个)和翠线(绿发那个) 全年龄

-Moonlight Cradle-初回版是PC移植版的日后谈(After story),由多个女角的独立故事组成。 18X
补上全汉化吐槽版补丁

[quote]原帖由 [i]saber明[/i] 于 2010-5-20 21:38 发表 [url=http://67.220.91.18/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=52526026&ptid=3053758][img]http://67.220.91.18/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]

Ps,作者原话:
说明:
1.请将程序安装至MC的安装目录
2.BGI_CHS.exe为汉化版启动程序,cn为汉化文件目录,cn_save为存档目录,中日文档不通用。
3.uninstall.exe(注意名字)可以卸载此补丁
其实这个版本是叫《MC公测汉化补丁(吐槽版)》
引用作者原话“文字和图片汉化完成(少量图片未汉化),但文本还较为粗糙,因为找不到高手,统校是我来负责的,由于我的日语水平有限,所以此版本定为吐槽版了。    文本继续完善中”[/quote]

[[i] 本帖最后由 chaosdrogan 于 2010-5-20 22:04 编辑 [/i]]

sos0742 2010-5-20 19:50

楼主啊~这是全年龄版的还是18x的啊 请说明白好吗~红心送上!

lybyybf 2010-5-20 19:53

吐槽版补丁是个什么意思,难道对话全EG?

64067080 2010-5-20 19:56

下了玩玩看。看图片上MM们的身材比例属于比较能够接受的类型,谢谢

索尔加.西恩 2010-5-20 19:58

楼主这说明太混乱了..到底这是全年龄的还是18X的?麻烦用能看懂的直观的语言说明一下吧?
我知道吐槽的意思 汉化我也知道 补丁的意思我也知道 全我也知道
可全汉化吐槽补丁 完全看不出是18X还是全年龄啊!

YANGRUIN 2010-5-20 19:58

汉化吐槽版?你的意识是说只汉化了吐槽的部分吗?

devilshunter 2010-5-20 19:59

以前就下过那种几个G的吐槽游戏,还是3D的好玩,纯吐槽无爱。

跋扈飞扬 2010-5-20 20:09

全是小萝莉啊 具体咋玩啊 应该简单介绍下啊 一下就是2G多啊

寄生 2010-5-20 20:31

去年销量第二的神作啊,是不是只有吐槽汉化?

27171631 2010-5-20 20:37

汉化的游戏一定要支持啊!虽然LOYI没有熟女那么好!

ss20102011 2010-5-20 20:44

吐槽版?汉化能够理解但是吐槽版这个理解不能。希望Lz浮上来给大家介绍下。

ss20102011 2010-5-20 20:47

汉化能理解 什么是吐槽版啊?麻烦解释下。不过汉化的好的游戏倒是间的不多,先测试下吧,不过还是谢谢LZ分享了

3268 2010-5-20 20:53

这个版本总算出汉化了,先下载再说,感谢楼主

mmay198723 2010-5-20 21:05

看图片,表示该游戏很不错,至少图片很不错。可是为什么要叫吐槽版本。楼住能不能明实?

247644083 2010-5-20 21:09

全对话 蛮头疼 虽然在喜欢的范围不过对话太多 反而不爽

313333 2010-5-20 21:13

前不久刚下完一个日文版的,没想到隔了两个星期,就有了汉化版了,真是郁闷啊,白费功夫了,但还是支持一下楼主吧

saber明 2010-5-20 21:38

[quote]原帖由 [i]313333[/i] 于 2010-5-20 21:13 发表 [url=http://67.220.92.21/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=52524306&ptid=3053758][img]http://67.220.92.21/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
前不久刚下完一个日文版的,没想到隔了两个星期,就有了汉化版了,真是郁闷啊,白费功夫了,但还是支持一下楼主吧 [/quote]
你可以直接下汉化补丁了打上
Ps,作者原话:
说明:
1.请将程序安装至MC的安装目录
2.BGI_CHS.exe为汉化版启动程序,cn为汉化文件目录,cn_save为存档目录,中日文档不通用。
3.uninstall.exe(注意名字)可以卸载此补丁


其实这个版本是叫《MC公测汉化补丁(吐槽版)》
引用作者原话“文字和图片汉化完成(少量图片未汉化),但文本还较为粗糙,因为找不到高手,统校是我来负责的,由于我的日语水平有限,所以此版本定为吐槽版了。    文本继续完善中”

[[i] 本帖最后由 saber明 于 2010-5-20 21:42 编辑 [/i]]

wjj95007137 2010-5-20 21:46

看楼主的意思,貌似是全年龄版的,话说这个动漫还是不错的
游戏中新增的角色好像人气很高啊,前段时间都在讨论,我也下个来玩玩

xiongjian159 2010-5-20 21:52

LOLI额,无爱啊,全汉化吐槽什么意思?

saber明 2010-5-20 22:05

[quote]原帖由 [i]wjj95007137[/i] 于 2010-5-20 21:46 发表 [url=http://67.220.92.21/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=52526606&ptid=3053758][img]http://67.220.92.21/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
看楼主的意思,貌似是全年龄版的,话说这个动漫还是不错的
游戏中新增的角色好像人气很高啊,前段时间都在讨论,我也下个来玩玩 [/quote]
LZ说了18X的,而且我记得H部分也汉化了~
PS:艾斯蒂尔真的好萌!你一定会喜欢的
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: 夜明け前より瑠璃色なmoonlight cradle 全汉化吐槽版